 |
| Newsletter No. 3-07 (Mar. 2007) |
|
Page 1 of 5 / Sidan 1 av 5. |
Arcive/Arkiv: [1] [2] [3] |
Editors/Redaktion 
This newsletter is written in order to spread experiences within the topic of ”historic textiles”. Our ambition is to amuse you and stimulate interest in the 18th Century. As permanent writers you will find Martin Ciszuk, MA in textile history, Laila Durán and Maria Fernström, who all work for the Durán Textiles AB company. We will also have help from colleagues and specialists from several museums and universities. This newsletter will be distributed ten times a year and is free of charge. We hope you will enjoy our articles and offers and help us to spread the letter to friends and colleagues.
Contact: www.durantextiles.com
Detta nyhetsbrev skrivs för att sprida erfarenheter inom ämnet ”historiska textiler” och 1700-talet. Ambitionen är att roa och stimulera intresset. Vi som skriver är Martin Ciszuk Fil.mag textilvetenskap, Laila Durán och Anna Löfgren, samtliga verksamma inom Durán Textiles AB. Till vår hjälp har vi kollegor och specialister från olika muséer och universitet.
Nyhetsbrevet kommer ut tio gånger per år och är helt kostnadsfritt. Vi hoppas ni skall uppskatta våra artiklar och erbjudanden och även sprida informationen vidare till Era vänner.
Kontakt:
www.durantextiles.com
|
|
Robe à l’Anglaise – An English gown 
Martin Ciszuk.
From the printed silk Sippa made by Duran Textiles we decided to make a dress in the style of 1780-ties. It is a so called Robe à l’Anglaise with a petticoat in the same fabric. The bodice of the gown show the characteristic narrow panels in the back and deep pointed centre back. The front have a generous décolletage and is closed with hooks and eyes. The skirts of the gown are open in front and gathered to the waist in small tight pleats. The sleeves are long and narrow. At the wrists there are cuffs in purple taffeta, which is the only decoration of the dress, save from a sash in the same taffeta tied in a bow at the waist. The petticoat is made from straight panels pleated to a waistband. Beneath the petticoat and under petticoats a cul postiche or cul fausse (a false bum) is worn. This is a padded cushion tied to the waist, which makes the skirts stand out in the back. Laces from the shift are visible at the wrists and at the décolletage, and a full boned pair of stays, or corset, gives the body shape and posture. At the neck a silk chiffon neckerchief is worn, and a turban shaped silk hat with plumes finish the wide coiffure.
» Read more here
Robe à l’Anglaise - en engelsk klänning 
Martin Ciszuk.
Av det tryckta sidenet Sippa från Duran Textiles AB har vi sytt upp en klänning i1780-tals modell. Det är en s.k. Robe à l’Anglaise med kjol i samma tyg. Livet har den karaktäristiska skärningen med smala paneler i ryggen som går ner i en djup snibb bak. Fram är livet djupt urringat och stängt med hyskor och hakar. Robens kjol är öppen fram och veckad med täta små veck mot livet. Ärmen är lång och smal och avslutas med uppvikta manschetter i violett taft, som är klänningens enda dekor förutom ett skärp med rosett i samma tyg. Kjolen i samma tyg är sydd av raka våder och veckad mot en midjelinning. Under kjolar och underkjolar bärs en cul postiche eller cul fausse (en falsk rumpa) en stoppad kudde som för ut kjolen bakåt. Spetsar från särken skymtar i dekolletaget och vid handleden, och en hårt benad korsett ger livets form och hållning. Till klänningen bärs en vit fischy av chiffong och en turbanliknade sidenhatt med plymer ovanpå den stora frisyren.
» Läs mer här
|
|


|
|
Tell a Friend about this
Newsletter!
Tipsa en vän om detta
nyhetsbrev!

Tell a friend how to find this Newsletter, mailform:
» click here
Tipsa en vän om detta Nyhetsbrev via formulär:
» klicka här
If you dont want any more editions of this Newsletter,
» click here
Om Du inte vill ha flera utgåvor av nyhetsbrevet,
» klicka här
Webb: www.durantextiles.com
|
|
|